About | HeinOnline Law Journal Library | HeinOnline Law Journal Library | HeinOnline

9 Migracijske Teme / Migration Themes 5 (1993)

handle is hein.journals/mkeieket9 and id is 1 raw text is: Migracijske teme 9(1993)1: 5-10
NOVE KORICE
U tijeku prode godine tasopis Migracijske teme uveo je dvije novine u svom izgledu.
Prvo, smanjili smo format stranica, i drugo promijenili smo izgled korica. O prvoj promjeni
ne treba mnogo redi. Nju su diktirali praktiWni razlozi i prijedlog tadagnje tiskare da smanji
otpad pri rezanju papira. O novim koricama, medutim, razmisljalo se ved dute vrijeme.
Kad je na poeetku 1985. urednittvo Migracijskih tema biralo prijasnji nacrt korica,
vadilo se miAju da taj izgled bude ne samo prepoznatljiv i osebujan, nego da istovremeno daje
i svojevrsnu poruku. Na korice smo zato ispisali dio podnaslova Casopisa - migracije i
narodnosti na svim jezicima naroda i etniýkih manjina (tzv. narodnosti) na podrudju bivge
Jugoslavije, kao i na nekoliko svjetskihjezika (arapski, engleski, francuski, ruski i gpanjolski).
Dakako, veé smo u tome naiUli na nekoliko problema. UkljuUIi smo tekst na romskom, koji
nije bio slu±beno priznat jezik narodnosti u bivgoj Jugoslaviji, i na njemadkom, koji osim toga
nije ni bio svjetski jezik (u smislu sluibenog jezika OUN), dok smo iz tehnickih razIoga
izostavili kineski, koji nije bio sauo svjetski jezik, nego i jedan od najvedih jezika na svijetu
(ako ne i najvedi). Inaèe izbor ukupno dvadeset jezika i tri pisma imalo je svrhu ukazati na
jednovrijednost raznih kultura, i otvorenost easopisa prema svijetu. Potonje se iskazalo i u
odluci da se tekstovi koji su nam stizali od autora izvan Hrvatske objave u izvornom obliku,
na svjetskim jezicima, ili na jezicima naroda bivse Jugoslavije. Slienu su praksu prije nas uveli
talijanski dasopisi Studi emigrazione i Affari sociali internazionali, a malo poslije izlaska
naseg prvoga broja u o±ujku 1985. i francuski dasopis Revue Européenne des Migrations
Internationales. Sveu svemu, odotujka 1985. dosad,objavili smo viseelanakanaengleskome,
nekoliko na ruskom, slovenskom i srpskom, i jedan na makedonskom. Jasno, kao ni
spomenuti strani dasopisi nismo htjeli omalovafiti vlastiti jezik, te objavljivati radove
hrvatskih autora na stranim jezicima. Štovise, bilo je obratnih primjera da smo elanke stranib
autora obljavljivali na hrvatskom. Kad su autori teljeli da im radovi buda, uvjetno receno,
dostupniji inozemnom ritateljstvu, predlagali sino imt da pripreme opse±nije satetke, koje
smo prevodili na engleski, a ponekad, ovisno o tematici, i na druge strane jezike.
VeC na prijaAnjim koricama Migracijske teme hijele su povezati Hrvatsku sa svijetom
i drugim narodima, pa u toin smislu redoslijed tekstova na omotu easopisa nije razlikovao
tadaunju unutrasnju zbilju (jezike naroda i narodnosti bivse Jugoslavije) od vanjske zbilje

5

What Is HeinOnline?

HeinOnline is a subscription-based resource containing thousands of academic and legal journals from inception; complete coverage of government documents such as U.S. Statutes at Large, U.S. Code, Federal Register, Code of Federal Regulations, U.S. Reports, and much more. Documents are image-based, fully searchable PDFs with the authority of print combined with the accessibility of a user-friendly and powerful database. For more information, request a quote or trial for your organization below.



Short-term subscription options include 24 hours, 48 hours, or 1 week to HeinOnline.

Contact us for annual subscription options:

Already a HeinOnline Subscriber?

profiles profiles most